Episode #810

Iris Bahr, Apocalypse, Overdubber

« previous episode | next episode »

Friday, March 09, 2007

Studio 360 Episode 810, Iris Bahr, Apocalypse, Overdubber Iris Bahr (Kristin Hoebermann)

This season, a host of new books and movies tell us that the end of the world (or at least modern civilization) is on its way. Journalist Daniel Pinchbeck explains how an ancient Mayan prophecy convinced him. And Cormac McCarthy’s bleak novel The Road takes the apocalypse out of the hands of science-fiction writers. We’ll also hear a performance by New York theater sensation Iris Bahr and from the man millions of French people know as the voice of Samuel Jackson.

Iris Bahr

Iris Bahr took New York by storm this winter with her one-woman show Dai (Enough). Bahr performs characters from the play, about a cross-section of Israelis at a Tel Aviv café – moments before it’s hit by a suicide bomber. And she talks with Kurt about her ...


Iris Bahr performs

Hear the characters Shuli and Alma from Dai (Enough)

Comments [1]

Cormac McCarthy's The Road

Visions of a post-apocalyptic future have long been the province of science fiction. Cormac McCarthy, one of America’s finest novelists, ventures onto that horrifying terrain in his latest book, The Road, about a father and son who survive. Editor and critic Rob Spillman talks about McCarthy’s grim ...


Apocalypse Very Soon

Archeologists tells us that ancient Mayan documents predict that the world, as we know it now, will be end in five years. Daniel Pinchbeck was a cynical, non-believing journalist when he started experimenting with hallucinogens and spiritual enlightenment. He tells Kurt how his experience with a Mayan ...


IKEA behind bars

Peggy Diggs believes that the “inconvenient truth” is true: rising tides and severe storms will wreak havoc. If someday whole cities of people are forced to live like refugees (like Katrina’s victims), Peggy thinks they’ll need somewhere to put whatever belongings they salvage. She told


Kansas City Jazz

The Mutual Musicians Foundation in Kansas City, Missouri, United States.


Vive Le Samuel Jackson

When French moviegoers see Black Snake Moan, the voice they’ll hear as Samuel Jackson is Thierry Desroses, who has dubbed all of Jackson’s films into French since Pulp Fiction. Yes, including Snakes on a Plane. Overdubbing, he explains, is an exercise in losing your ego. Produced by ...


Leave a Comment

Email addresses are required but never displayed.